strongs_greek's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: 1722
2 Word Origin: ἐν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: en
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: en
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐν]
1
1 Original Word: ΕΝ
2 Word Origin: ΕΝ
3 Transliterated Word: EN
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: IN
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
- in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Ecclesiastes 17:27 Ὑψίστῳ τίς αἰνέσει ἐν ἅδου ἀντὶ ζώντων καὶ διδόντων ἀνθομολόγησι
Hypsistoi tis ainesei en hadou anti zonton kai didonton anthomologesiEcclesiastes 17 27
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ὑψίστῳ
hypsistoi highest-oi/Most High-oi/hypsist-oi/oi-hypsist/highest/Most High/ὙΨΊΣΤῼ/ Most High-hypsistoi/Très-Haut-hypsistoi/hypsist-hypsistoi/hypsistoi-hypsist/Most High/Très-Haut/Höchster/עליון/אייבערשטער/Plejaltulo/Altíssim/Altissimus/Korkein/highest/ὙΨΊΣΤῼ/ΥΨΙΣΤΩ/ ? τίς
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? αἰνέσει
ainesei laudable-ei/commendable-ei/aines-ei/ei-aines/laudable/commendable/praiseworthy/ΑἸΝΈΣΕΙ/ laudable-inesei/praiseworthy-inesei/aines-inesei/inesei-aines/laudable/praiseworthy/commendable/ΑἸΝΈΣΕΙ/ΑΙΝΕΣΕΙ/ ? ἐν
EN IN ? ἅδου
haidou Adolph-y/untried-y/haido-y/y-haido/Adolph/untried/adularia/unbaited/chattering/inglorious/unexpected/unconquered/talkativeness/garrulousness/ᾍΔΟΥ/ inglorious-haidou/talkativeness-haidou/haido-haidou/haidou-haido/inglorious/talkativeness/garrulousness/chattering/unexpected/פתאומי/súbito/repentino/inesperado/unconquered/untried/לא הולם/unbaited/echt/aufrichtig/adularia/ᾍΔΟΥ/ΑΔΟΥ/ ?
? ἀντὶ
anti for in the room of/for in the room of/ἈΝΤῚ/ ?-i/go-i/ant-i/i-ant/?/go/vie/den/fee/face/deal/defy/face/echo/bear/copy/pump/suit/need/echo/ἈΝΤῚ/ΑΝΤΙ/ ? ζώντων
zonton live-on/verve-on/zont-on/on-zont/live/verve/alive/zippy/zingy/zesty/living/lively/critter/critter/vibrancy/exciting/liveliness/ΖΏΝΤΩΝ/ alive-onton/live-onton/zont-onton/onton-zont/alive/live/living/vivant/lebendig/vivo/zippy/zingy/lively/zesty/exciting/critter/liveliness/verve/vibrancy/vivacité/ΖΏΝΤΩΝ/ΖΩΝΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διδόντων
didonton twin-onton/teach-onton/did-onton/onton-did/twin/teach/Gemini/doctor/school/tuition/teacher/teaching/doctoral/teaching/doctorate/doctorate/instruction/schoolhouse/tuition fees/ΔΙΔΌΝΤΩΝ/ Gemini-nton/Cheminucos-nton/did-nton/nton-did/Gemini/Cheminucos/Xéminis/Gémeaux/Zwillinge/Tvillingerne/Ĝemelo/Gemini/Géminis/Gemelli/Bessons/Blizanci/Gemini/Dvyniai/Tvillingene/Tweelingen/ΔΙΔΌΝΤΩΝ/ΔΙΔΟΝΤΩΝ/ ? ἀνθομολόγησι
anthomologesi vase-mologesi/flower-mologesi/antho-mologesi/mologesi-antho/vase/flower/branch/flower/flower/ikebana/bouquet/blossom/florist/florist/blossom/floristry/anthology/flowering/flowering/receptacle/ἈΝΘΟΜΟΛΌΓΗΣΙ/ anthology-ogesi/florilegium-ogesi/antho-ogesi/ogesi-antho/anthology/florilegium/anthologie/florilège/Anthologie/Sammelband/antologi/antologia/urval/blossom/florist/fleuriste/flower garden/bouquet/flower shop/fleuriste/ἈΝΘΟΜΟΛΌΓΗΣΙ/ΑΝΘΟΜΟΛΟΓΗΣΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame